| 法律翻译 合同翻译 |
| 标书翻译 公司制度翻译 |
| 专利翻译 商标翻译 |
| 版权翻译 知识产权翻译 |
| 财务翻译 金融翻译 |
| 投资翻译 基金翻译 |
| 房产翻译 上市翻译 |
| 外贸翻译 信用证翻译 |
|
上海翻译:
浦东总部 (021) 38762895
浦西分部: (021) 50274878
邮箱登陆: 法高邮箱登陆
加拿大: +1-514 836 5448
英 国: +44 796 8686923
新加坡: +65 96608960
其它分部:
北京翻译 (010) 85992101
广州翻译 (020) 87659422
杭州翻译 (0571) 88068912
哈尔滨翻译 (0451) 87100911 |
|
| 英语翻译 西班牙语翻译 |
| 日语翻译 阿拉伯语翻译 |
| 德语翻译 葡萄牙语翻译 |
| 法语翻译 意大利语翻译 |
| 俄语翻译 朝鲜/韩语翻译 |
|
| 英语-韩语 英语-西班牙语 |
英语-日语 英语-阿拉伯语 |
| 英语-德语 英语-葡萄牙语 |
| 英语-法语 英语-意大利语 |
| 英语-俄语 英语-拉丁语言 |
| 英语-朝鲜 英语-世界语言 |
| 英语-韩语 英语-越南语言 |
|
英语翻译 韩语翻译 日语翻译 俄语翻译 德语翻译 法语翻译 西班牙语翻译 意大利语翻译 阿拉伯语翻译 蒙古语翻译 越南语翻译 泰语翻译 马来西亚语翻译 印尼语翻译 亚美尼亚语翻译 老挝语翻译 缅甸语翻译 柬埔寨语翻译 荷兰语翻译 土耳其语翻译 捷克语翻译 斯洛伐克语翻译 匈牙利语翻译 波兰语翻译 拉丁语翻译 世界语翻译 尼泊尔语翻译 印地语翻译 乌尔都语翻译 泰米尔语翻译 僧伽罗语翻译 孟加拉语翻译 菲律宾语翻译 普什图语翻译 波斯语翻译 豪萨语翻译 斯瓦希里语翻译 塞尔维亚语翻译 罗马尼亚语翻译 阿尔巴尼亚语翻译 保加利亚语翻译 葡萄牙语翻译 立陶宛语翻译 克罗地亚语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 梵语翻译 乌克兰语翻译 希伯来语翻译 丹麦语翻译 拉脱维亚语翻译 哈萨克语翻译 马其顿语翻译 吉尔吉斯语翻译 挪威语翻译 冰岛语翻译 斯洛文尼亚语翻译 威尔士语翻译 爱尔兰语翻译 芬兰语翻译 爱沙尼亚语翻译 吉普赛语翻译 库尔德语翻译 马耳他语翻译 佛兰芒语翻译 白俄罗斯语翻译 塔吉克语翻译 克什米尔语翻译 格鲁吉亚语翻译 爪哇语翻译
|
|
|
|
|
|
| 质量保障: |
翻译机构质量管理的成功不仅取决于严密的管理制度,还决于翻译人员的翻译水平及全体员工的服务意识。
因为只有适合客户且满足或超越客户要求的质量才是最好的质量。为此我们采取以下措施来保证翻译质量:
1.持续不断的招聘翻译和译审人员,汇集最优秀的行业专家和翻译人才
翻译和译审人员的水平直接影响译稿质量。公司聘用翻译和译审人员时,除个人简历、相关资格证书外,还要从多角度地考察翻译的能力,不仅要求是本行业的专家,精通外语,也要善于文字表达,翻译人员的工作责任心、信用度也是我们考察的重要内容。
在决定聘用后,为每个翻译和译审人员建立翻译质量档案,详细记录每一次翻译的质量水平,若发现质量问题,及时提醒相关人员。
2.按照ISO9002质量管理标准建立完整的、行之有效的质量管理体系。
3. 创造良好企业文化,提高全体员工的质量管理参与意识和自主管理水平。
4. 为客户建立专门的专业术语词汇库,根据情况随时增加和修改词汇库,以统一术语,提高译稿质量。
5. 经常对员工进行质量意识和技术培训,组织员工学习客户质量要求,包括:翻译、审校、文字输入、排版、印刷等方面。
6.由专门人员对译文进行审校和读校,使译文流畅、专业术语符合国家标准专业技术术语,最终使成品达到或超过客户要求。 |
| |
|
| |
|
|
|